YAHOO!のニュースを眺めていたら、
「小樽」という言葉を見つけ、
朝からちょっとワクワクしてしまった。
…のは見つけたこの瞬間のみで、
よくよく見たら「小樽おなら」という
見慣れない言葉なことに気づく。
どうやら道路標識の英語表記に
誤りがあったとのこと。
「Port」が「Poot」と表記され、
近日中には修正されるとのことだが…
一度お目にかかりたかったなと。
道路標識なので、
もちろん正しく表記されるべきだが…
いや、これ以上は書くまい。
海外の方にも正しい道案内を。
「小樽おなら」はそのうち、
何事もなく消えてゆくだろう。
< 参考ページ > ※23.12.06 確認
・YAHOO!JAPAN ニュース(23.12.06 記事)より
※記事本文は「讀賣新聞オンライン」のもの



コメントを残す